М.Д. Хмыров (1830 -1872) и его коллекция вырезок по Востоку

Коллекция Михаила Дмитриевича Хмырова состоит из газетных и журнальных вырезок, содержит более 12.000 статей по различным отраслям истории на русском, французском и немецком языках, которые вкупе составили свыше 1.700 томов. Хронологические рамки «Хмыровской коллекции» принято ограничивать 1755–1865 гг., хотя коллекция вырезок по Востоку содержит материалы как более ранние, начиная с первой половины XVIII в., так и более поздние, вплоть до 1871 г. Коллекция – плод двадцатилетнего подвижнического труда М.Д.Хмырова; на нее он тратил почти полностью свои небольшие, даже скудные средства. Составленная во второй половине XIX в., она до сих пор не утратила своей актуальности. Некоторые издания, вырезки из которых вошли в коллекцию М.Д.Хмырова, полностью утрачены.
«Хмыровская коллекция» неоднократно привлекала внимание исследователей, как беспрецедентный артефакт. Создание такой библиотеки уже современниками воспринималось как подвиг: «Подобной [библиотеки] … не было и не будет не только в России, но и за границею, ибо надо много знания и много любви к делу, чтобы решиться на такой подвиг…». «Хмыров …, отказывая себе даже в необходимом, … употреблял скудные свои средства на покупку всех без исключения русских альманахов и периодических изданий, журналов и газет, включая губернские и епархиальные ведомости. … Все покупаемое он тотчас же заносил в алфавитные книжки, чтобы знать, что есть у него, и затем он разрезывал альманахи, журналы и газеты на отдельные статьи, отмечая на них номер и год издания и раскладывал в особые папки с надписями, в систематическом порядке по предметам, о которых говориться в статьях» (Ефремов П. М.Д.Хмыров: некролог. М., 1873. С. 10-11). Впрочем, можно высказать сомнение в том, что им приобретались все периодические издания. Большинство своих покупок он делал на толкучих рынках и книжных развалах.

О Михаиле Дмитриевиче Хмырове написано очень мало: некрологи и воспоминания немногих близких людей. Они и стали основой для всех последующих публикаций о нем и его библиотеке.
Воспитанник I Московского кадетского корпуса, он, в числе лучших, был выпущен в июне 1848 г. офицером в лейб–гвардии Измайловский полк. Литературные интересы проявились рано: он начал переводить и писать стихи еще в корпусе, продолжал это занятие и в полку. Некоторые были напечатаны, а одно даже положено на музыку.
Служба в полку оставляла мало времени для литературных занятий, но желание самообразования и творчества было глубоким. Интерес к отечественной истории сначала был достаточно бессистемным. Немного свободных денег появилось в 1851-52 гг., когда М.Д. был «репетитором математических наук» в I Московском кадетском корпусе. Именно в эти годы и было положено начало его библиотеке.
В пятидесятые годы М.Д.Хмыров увлекается историей и сам начинает писать, теперь уже не стихи, а исторические исследования. Особенно его привлекала история России XVIII в., генеалогия и эпиграфика. Специального исторического образования он не получил, но постоянно занимался самообразованием. В 1858–59 гг., изучая историю своего полка, которую он решил написать, М.Д.Хмыров получает допуск к архиву сначала Измайловского полка, а позже к другим архивам – Артиллерийскому, Генерального штаба и Горного ведомства. С 1859 г. появляются его статьи, преимущественно по русской истории XVIII в. Хотя они были компилятивными и носили скорее описательный, нередко, справочный характер, в них чувствуется искренний, неподдельный интерес автора.
Новое начальство было недовольно частыми отлучками офицера без «служебной надобности» и после нескольких столкновений предложило выбирать – или оставаться на военной службе или продолжать исторические штудии. Хмыров выбрал последнее и в 1861 г. вышел в отставку в чине штабс-капитана. Отныне он полностью отдался своему увлечению. Всего было опубликовано около 100 статей и заметок, лучшие из которых вошли в изданный после смерти автора сборник «Исторические статьи М.Д.Хмырова» (СПб., 1873). Но по своему призванию Хмыров был не столько историком, сколько библиографом. Именно работа в этой области оставила память о нем. Материально эта сторона его деятельности воплотилась в создании систематизированной коллекции вырезок журнальных и газетных статей.
В Кабинете Востока хранится та часть «Хмыровской коллекции», которая посвящена странам Востока и Африки – 75 папок. Материал распределен по разделам: «Азия» – 15 тт. и 1 т. иллюстраций; «Алжир» – 3 тт.; «Африка» - 4 тт.; «Евреи» – 2 тт.; «Индия» – 10 тт.; «Иран (Персия)» – 6 тт.; «Китай» - 14 тт.; «Курдистан» - 1 т.; «Средняя Азия (Туркестан)» – 2 тт.; «Турция» – 18 тт.; «Япония» – 1 т.; «Религии» -1 т.
Поскольку страны Востока не были в центре внимания Хмырова, и материал по ним специально не собирался, то и представлены восточные страны и регионы далеко не с той полнотой, как история России. Тем не менее, статьи из журналов, газет и сборников вырезались и складывались в папки по регионам и странам. Все статьи также надписывались – название источника, год и номер издания. В данный момент все тома переплетены; 4 тома снабжены вклеенной в переплет росписью входящих в него статей. Подробное изучение содержащихся в коллекции документов российской периодики дает возможность представить тот круг вопросов, который был интересен российскому обществу.


Раздел «Китай»


Раздел «Китай» охватывает 14 томов и по объему является третьим после разделов «Турция» (18 тт.) и «Азия» (16 тт.). В него входят вырезки из более чем 40 отечественных журналов и газет, среди которых «Современник», «Русский вестник», «Журнал министерства народного просвещения», «Журнал министерства внутренних дел», «Сын Отечества», «Военный журнал», «Труды членов Российской миссии в Китае»; а также из иностранной периодики: «Revue Britannique», «Revue de Paris», «Revue etrangere», «Le Conseur» и др. Вся иностранная периодика франкоязычная и носит, в основном, обзорный характер (Revues, Annales).
Самые ранние материалы восходят к XVIII в. Одни из первых – подписанная инициалами С.П.*** статья «Рассуждения о китайском языке из писем барона Голберга» (Ежемесячные сочинения, 1757, февраль), а также переводная статья за подписью переводчика, снабженная его комментариями, под названием «Известие о шелковых заводах, каким образом они учреждены, и о прочем туда принадлежащем, переведенное из дю-Галдова описания Китайского государства. С приобщением некоторых от прапорщика и китайского языка переводчика, Лариона Россохина, учиненных примечаний» (Ежемесячные сочинения, 1757, май).
Самые поздние материалы датированы 1869 г. К ним относятся статья «Неделя в китайской кумирне, в окрестностях Пекина» из журнала «Современник» и статья за подписью «Капитана Аносова», опубликованная в «Горном журнале» – «Китайская обработка золотосодержащих песков», до сих пор представляющая практический интерес.
Авторство большей части статей атрибутируется по самим вырезкам из периодических изданий. Но, в ряде случаев попадаются заметки без окончания и, как следствие, их автор остается неизвестным. Определение авторства материалов по Китаю, вошедших в собрание М.Д.Хмырова, может послужить темой отдельного научного исследования.
Помимо статей, в собрание включены монографии – как небольшие по объему, которые скорее можно определить как просветительские брошюры, где материал по Китаю иногда занимает второстепенное место (например, работа Х.Иванова «О военном искусстве и завоеваниях монголов»), так и значительные по объему и созданные известными учеными (к примеру, Иакинф (Бичурин) «История первых четырех ханов из дома Чингисова»), а также карты, планы и отдельные иллюстрации, никак не связанные с текстовым материалом.
Тематика вырезок очень разнообразна: это географические описания регионов, отдельных мест и областей, путевые очерки, живые наблюдения быта и обычаев, дневники миссионеров и путешественников, описания религиозных практик, журналистские отчеты о военных действиях и пограничных конфликтах, экономические обзоры, политические обозрения, этнографические и исторические исследования, в том числе основанные исключительно на китайских источниках. Встречаются китайские литературные и драматические произведения не в переводах, а в пересказах российских авторов: «День ученого отмщения» (1829); «Китайские анекдоты» [под «анекдотами» имеются в виду поздние произведения китайской классической прозы] (б.г.). Некоторые заметки освещают очень узкую тематику («Землетрясения, бывшие в Китае во время минской династии», [1860]), другие являются прямыми репортажами военных или повстанческих действий («Известия с китайской границы», 1836; А.К. Гейнс «О восстании мусульманского населения или дунганей в Западном Китае», 1866). Особую ценность представляют заметки о поворотных этапах новой истории Китая (Ес-чъ. «Последние годы Китайской империи», б.г.; F. Baudry. «Les derniers jours de la Chine fermee», s.n.).
Стилистика статей отличается таким же разнообразием, как и тематика: насмешливый тон легкомысленного «россиянина, долго время пребывавшего в Китае», у которого и не было иной задачи, кроме как развлечь господ-читателей переходит в яркий журналистский стиль, который соседствует со строгим слогом ученого, точностью формулировок и определений экономиста. В составлении томов не заметно никакой системы, ни хронологического, ни тематического или иного принципов, они одинаково объединяют материалы различных направлений, ориентируясь, главным образом, на объем. Это объясняется, скорее всего, тем, что материалы объединялись в тома уже после смерти Хмырова, человеком, который был довольно равнодушен к существу работы.
Тематика вырезок, как бы ни была она разнообразна, - безусловно, отражает тематику периодики тех лет, но на выбор влиял и круг интересов составителя этого уникального собрания. Менялись ли с годами интересы Михаила Дмитриевича, и если менялись, то как? Существовали ли у него какие-то приоритеты, оставались ли они постоянными или нет? Для ответа на эти вопросы необходимо проанализировать материалы того периода, когда, собственно, формировалась часть коллекции, подобранная из свежеопубликованной периодики, т.е. за период 1855–1865 гг. На основе анализа содержания этого раздела «Китая», в нем целесообразно выделить три периода: 1855-1860 гг.; 1861-1865 гг. Поскольку в разделе встречаются отдельные вырезки и за последующие годы, до 1869 г. включительно, то третий период должен объединять 1866-1869 гг.


I. 1855–1860.

Для первого периода характерен тон наблюдателя, бытописателя и созерцателя. В первой половине XIX в. между Китаем и Западом (Англия) возникают и усиливаются противоречия: расширяются и крепнут торговые связи, но отсутствуют международно-правовые институты, способные их регулировать. Основным предметом импорта в Китай становится опиум. Китайская сторона предпринимает меры по прекращению опиеторговли в пределах своей страны и конфискует запасы местных и иностранных торговцев. Переговоры с представителем английского правительства по контролю над торговлей в Гуанчжоу Ч.Эллиотом заходят в тупик и летом 1840 г. вспыхивает первая из так называемых «опиумных» войн. В собрании М.Д.Хмырова этим событиям посвящена заметка, подписанная инициалами А.П., под названием «Англо-китайская война 1840-1842 гг. по китайским документам» (1853). Нанкинский договор (1842) ознаменовал установление международно-правовых основ отношений между Китаем и Англией, однако суверенитет Китая оказался ущемлен, и напряженность между двумя сторонами продолжала нагнетаться (V. de Mars. «La question chinoise», 1857). Россия не осталась безучастной к событиям на дальневосточных границах («Последние события в Китае и значение их для России. Статья, читанная Д.И. Романовым в Иркутске на 3-ем разговорно-литературном вечере». Иркутск, 1858, 34 с.). Однако в целом, следует признать, что международные отношения Китая мало интересовали М.Д.Хмырова в этот период.
Гораздо больше его занимали материалы о религиозных верованиях на территории Поднебесной («Положение христиан в Тонкине», 1857; «Le Christianisme en Chine», 1857), сведения о религиозных миссиях в Китае (C. Lavollee. «Les Jesuits en Chine», 1856) или о закрытом Тибете («Празднование Нового года в Л[х]ассе, столице Тибета. Статья Феликса Марна. С французского Н. Леонтьев», 1855). К этой же группе публикаций можно отнести исследования о деятельности христианских миссионеров в средневековье («Les Europeens a Peking pendant le XIIIe siecle», s.n.; «Ancienne missionnaire en Chine», 1857).
Заслуживают внимания статьи этнографического характера с описаниям культуры повседневности, быта и нравов жителей Китая (Де-Феррьер Ле-Вайе, письмо от 19 сентября 1853 г. «Как обедают в Небесной империи», 1855; «Китайский фарфор», 1857; «Сведения о музыке китайцев», 1858 и др.)
В начале второй половины XIX столетия Китай все еще привлекал внимание путешественников и исследователей, и в периодике можно было встретить публикации их отчетов, описаний и дневников («Несколько сведений об успехах ученой экспедиции, предпринятой братьями Шлагинтвейт, для исследования Гималайского хребта. Статья Карла Риттера», 1855; «Дневник русского, веденный в Пекине с 18 ноября 1830 по 10 мая 1831», 1856; Xavier Robert «La nouvelle expedition en Chine», 1859). К материалам путешественников близки сведения, оставленные дипломатами («Рассказ о посольстве гр. Эльгина в Китай и Японию», 1857, 1858, 1859).
Поскольку Россия была аграрной страной, можно было бы ожидать, что сельскохозяйственной тематике будет отведено значительное место, однако этого не случилось, и внимание М.Д.Хмырова привлекла только одна работа, причем по узкой проблеме («Разведение уток в Китае», 1859). Напротив, промышленность, торговля и налогообложение в выделенном периоде представлены шире («О фабрикации китайской бумаги», 1855; А. Попов, член Российской Духовной миссии в Китае. «О таможенном и соляном сборе в Китае, за 1859 год», 1860; «Тариф Китайской империи для торговли в гаванях, открытых иностранным судам», 1860).
Обращает на себя внимание, что характер работ, собранных М.Д.Хмыровым за 1855-1860 гг., ярко отражен в их заглавиях, которые часто начинаются со слов «сведения о» или просто с предлога «о», что указывает на «общеознакомительный», описательный характер предлагаемого читателям материала. В целом, подборка за этот период свидетельствует об интересе к Китаю, его территории и занятиям жителей, а также к некоторым вопросам международных экономических и торговых связей Поднебесной.


II. 1861–1865.

Для второго периода характерно смещение акцентов на вопросы внутренней и внешней политики, при сохранении интереса к экономическим вопросам и самобытности культуры Китая. Среди авторов появляются известные ученые, инженеры, журналисты – Иакинф (Бичурин), Н.Обручев, К.Скачков, В.Васильев, В.Корш.
Китай в это время выступает как часть зависимой периферии мировой капиталистической державы и капиталистического рынка. Однако стремление к воссозданию в полной мере собственного суверенитета и как следствие – формирование китайского национализма способствовало углублению противоречий между Китаем и Англией. В то же время Индокитай превращается в один из важнейших регионов, с которым связаны планы колониального проникновения Франции. Продвижение Франции к границам Китая неизбежно вело к ее столкновениям со Срединной империей. Российскую дипломатию в это время волнует вопрос о территориальных разграничениях на Дальнем Востоке. В самом Китае продолжает бушевать тайпинское восстание (1850-1864). В таком сложном клубке политических целей, интересов и противоречий совершенно естественно возрастает интерес М.Д.Хмырова к событиям внешней и внутренней политики Китая («Падение Нанкина», 1864; Иакинф (Бичурин). «Обозрение приморских пунктов Китая, служащих ныне театром военных действий англичан», 1861; Н.Обручев. «Китай и Европа», 1861 и др.)
К материалам, посвященным вопросам внешней политики, примыкают аналитические обзоры о китайской политике и статьи об отношениях рядовых китайцев к европейцам («Китайское министерство иностранных дел», 1865; «Понятия китайцев о Европе», 1865), а также европейцев к Китаю (Н.Хмелевский. «Отношения европейцев к Китаю в последние двадцать лет», 1861).
Привлекали коллекционера и сведения об армии Поднебесной («Китайское войско. Иллюстрации», 1864), об ее бюрократической системе (Sir J.B. «Les functionaries chinois», 1861) и даже о ее полиции («Китайская полиция», 1861).
За пределами политики можно отметить неизменное внимание М.Д. к вопросам религии («Религия китайцев», 1864; Д.Рудинский. «Христианство в Китае», 1865) и к описаниям местных обычаев и нравов европейцами («Увеселения китайцев», 1865; «Сведения о похоронных обрядах в Китае», 1865; «Китайское: вымести могилу покойного», 1865). Сюда же можно отнести описания Китая представителями религиозных миссий («Китай по сказанию о нем архимандрита Софрония», 1861).
Интерес к экономике и торговле Срединной империи у коллекционера по-прежнему незначителен: встречаются лишь небольшие заметки, посвященные, главным образом, мелкому производству и ценам («О деревьях, на которых китайцы разводят диких шелковичных червей, члена Пекинской миссии Константина Скачкова», 1862; «Уличная промышленность Пекина (из записок русского миссионера)», 1864; «Шанхай [Из донесений Консула от 21 февраля 1865 года о ценах]», 1865).
За пределами перечисленной выше тематики в подборку вошли два небольших обзора, начинавшиеся словом «китайский»: «Китайская литература» (1861) и «Китайские пираты» (1861).
Таким образом, тематика статей и заметок за второй период претерпела серьезные изменения. Несмотря на неизменный интерес к вопросам религии, культуры и быта, удельный вес работ по этой тематике незначителен по сравнению с предыдущим периодом. На первое место и по количеству собранного материала, и по разнообразию тематики выдвигаются публикации, посвященные политике Поднебесной, главным образом внешней. Непростой для Китая этап второй половины шестидесятых годов XIX в., ознаменованный углублением противоречий в отношениях с Европой и курсом на самоусиление, был чреват вооруженными столкновениями с англичанами и французами; пограничные трения с Россией были разрешены мирным путем. С вхождением Китая в систему международных отношений его значение на международной арене возросло, и как результат – в периодике появлялось большое количество статей, посвященных «китайскому вопросу». Хмыровская подборка публикаций 1861-1865 гг. свидетельствует об интересе к процессу определения Поднебесной своей роли в системе международных политических и экономических связей.


III. 1866–1869.

Содержание третьего периода обусловлено весьма незначительным количеством собранного материала. В это время политика почти совсем не интересует М.Д.Хмырова, он сохраняет лишь небольшую статью, представлявшую собой обзор американо-китайских отношений за 1868 год («Политическая и общественная хроника [Новый трактат Америки с Китаем]», 1868). Напротив, коллекционера по-прежнему привлекают территориальные описания (П.Р. «Несколько дней в Кульдже», 1866), религиозные практики («Неделя в китайской кумирне, в окрестностях Пекина», 1869) и китайская кустарная промышленность (Капитан Аносов. «Китайская обработка золотосодержащих песков», 1869).
Состояние коллекции в Кабинете Востока (КВ). В 2007 г. были полностью описаны 4 тома коллекции. Обработанные папки представляли собой стопки вырезок, завернутых в газету и перевязанных веревкой. Материал этих «папок» не был введен в картотеку коллекции и поэтому был недоступен для изучения.
Сама картотека коллекции, как выяснилось в процессе работы с ней, лишь выборочно отражает материалы, собранные М.Д.Хмыровым. Библиотекарь, составитель этой картотеки, встречая сложности с описанием источника информации, к примеру, неразборчивую запись коллекционера о том, откуда была сделана вырезка, вовсе не указывал этот документ – не вносил в картотеку. К примеру, описание тома «Религия» содержит 23 документа, а за разделителем «Религия» стоит всего 5 карточек.
Кроме того, вызывает сомнения подбор статей внутри папок, переплет которых был сделан в 50-е гг ХХ в. Сложилось такое впечатление, что либо Хмыров когда-то их систематизировал очень приблизительно (только по стране или региону), либо за долгую жизнь документы «переехали» из папки в папку. Довольно часто начало статьи оказывается в одной папке, а окончание – в другой.
В заключение отмечу, что объем библиотечной и библиографической работы с этой коллекцией достаточно велик: требуется дать описание томов собрания, выяснить или уточнить источники коллекции, уточнить авторство публикаций, некоторые тома требуют переплета. Несмотря на вышеуказанные недостатки состояния коллекции, значение ее как памятника истории и культуры трудно переоценить.

ВЕРНУТЬСЯ НА ПРЕДЫДУЩУЮ СТРАНИЦУ

Государственная публичная историческая библиотека